Andrés Cerio<p>Poemas a media voz<p>LA BUHARDILLA DE COLETTE Nº 1 Noviembre/diciembre 2006: ROLANDO REVAGLIATTI: Amargura

Andrés Cerio

Poemas a media voz

LA BUHARDILLA DE COLETTE Nº 1 Noviembre/diciembre 2006

Muere lentamente,

quien abandona un proyecto antes de iniciarlo,

no preguntando de un asunto que desconoce

o no respondiendo cuando le indagan sobre algo que sabe.

Solamente la ardiente paciencia

hará que conquistemos una espléndida felicidad.

Pablo Neruda

Mi foto
Nombre:
Lugar: Barcelona (Catalunya), Països Catalans

LA MEVA NACIÓ ÉS LA LLENGUA CATALANA (en paraules de Pessoa). Intolerant amb la intolerància i amb qui abandona la coherència pel camí de la vida. La resta no té cap mena d'importància.

11 noviembre 2006

ROLANDO REVAGLIATTI: Amargura

Amargura

Me persigue implacable
su boca que reía.
Alfredo Le Pera
Es un detector de cosas
más o menos verdaderas
así que
además de detectar cosas
más o menos falsas
me persigue implacable
como aquella boca de mi amada
que reía.

Amarezza (Traducción italiana de: Amerigo Iannacone)

Mi perseguita implacabile
la sua bocca che rideva.
Alfredo Le Pera
È un rivelatore di cose
più o meno vere
cosí che
possa rivelare anche cose
più o meno false
mi perseguita implacabile
come la bocca della mia amata
che rideva.