Andrés Cerio<p>Poemas a media voz<p>LA BUHARDILLA DE COLETTE Nº 1 Noviembre/diciembre 2006: ROLANDO REVAGLIATTI: (No me pone)

Andrés Cerio

Poemas a media voz

LA BUHARDILLA DE COLETTE Nº 1 Noviembre/diciembre 2006

Muere lentamente,

quien abandona un proyecto antes de iniciarlo,

no preguntando de un asunto que desconoce

o no respondiendo cuando le indagan sobre algo que sabe.

Solamente la ardiente paciencia

hará que conquistemos una espléndida felicidad.

Pablo Neruda

Mi foto
Nombre:
Lugar: Barcelona (Catalunya), Països Catalans

LA MEVA NACIÓ ÉS LA LLENGUA CATALANA (en paraules de Pessoa). Intolerant amb la intolerància i amb qui abandona la coherència pel camí de la vida. La resta no té cap mena d'importància.

10 noviembre 2006

ROLANDO REVAGLIATTI: (No me pone)

No me pone

La tristeza de la tristeza
no me pone triste
como la poesía de la poesía
no me pone poeta
y esto es así
porque soy así:
prosaico y alegre.


Não

A tristeza da tristeza
não me deixa triste
como a poesia da poesia
não me faz poetae
isto é assim porque sou assim:
prosaico e alegre.

MOACIR DE CASTRO RIBEIRO: Não (traducción al portugués)